Qur’an: 24 Aug 2014 (27 Shawwal 1435)

English Translation of Al-Quran

[32].Surah As-Sajdah [The Prostration]

Ayat 12. And if you only could see when the Mujrimun (criminals, disbelievers, polytheists, sinners, etc.) shall hang their heads before their Lord (saying): "Our Lord! We have now seen and heard, so send us back (to the world), we will do righteous good deeds. Verily! We now believe with certainty."

Tafseer of Surah Al Sajdah (The Prostration) Ayat 12. If only thou couldst see when the guilty ones will bend low their heads before their Lord, (saying:) "Our Lord! We have seen and we have heard: Now then send us back (to the world): we will work righteousness: for we do indeed (now) believe." In life on the new plane, there will be no room for deception or self deception. The most hardened sinner will see the truth and the justice of the Day of Account. He will wish he could be sent back, but it will be too late. The world as we know it will have already passed away.

About aubykhan

A software enigneer by profession and a gamer by passion. Always interested in fascinating technologies that keep popping up and blowing my
This entry was posted in Quran and tagged , . Bookmark the permalink.