English Translation of Al-Quran
.Surah Al-Baqarah [The Cow]
Ayat 185.The month of Ramadan in which was revealed the Qur’an, a guidance for mankind and clear proofs for the guidance and the criterion (between right and wrong). So whoever of you sights (the crescent on the first night of) the month (of Ramadan i.e. is present at his home), he must observe Saum (fasts) that month, and whoever is ill or on a journey, the same number [of days which one did not observe Saum (fasts) must be made up] from other days. Allah intends for you ease, and He does not want to make things difficult for you. (He wants that you) must complete the same number (of days), and that you must magnify Allah [i.e. to say Takbir (Allahu-Akbar; Allah is the Most Great) on seeing the crescent of the months of Ramadan and Shawwal] for having guided you so that you may be grateful to Him.
[Tafseer] Judgement (between right and wrong): Furqan the Al-Quran = the criterion or standard by which we judge between right and wrong. Allah’s revelation, the expression of Allah’s Will, is the true standard of right and wrong. It may be in a Book or in Allah’s dealings in history. All these may be called His Signs or Miracles. In this passage some commentators take the Scripture and the Criterion (Furqan) to be identical. Others take them to be two distinct things: Scripture being the written Book and the Criterion being other Signs. The word Furqan also occurs in 21:48 in connection with Moses PBUH and Aaron PBUH and in the first verse of Sura 25, as well as in its title, in connection with Muhammad
SAWW](PBUH) . As Aaron PBUH received no Book, Furqan must mean the other Signs. Al Mustafa SAWW](PBUH) had both the Book and the other Signs: perhaps here too we take the other Signs as supplementing the Book. Cf. Wordsworth’s "Arbiter undisturbed of right and wrong." The regulations are again and again coupled with an insistence on two things: (a) the facilities and concessions given, and (b) the spiritual significance of die fast, without which it is like an empty shell without a kernel. If we realise this, we shall look upon Ramadan, not as a burden, but as a blessing, and shall be duly grateful for the lead given to us in this matter.