Qur’an: 21 June 2014 (22 Shaban 1435)

English Translation of Al-Quran

[30].Surah Ar-Rum [The Romans]

Ayat 31. (Always) Turning in repentance to Him (only), and be afraid and dutiful to Allah; and perform AsSalat [Iqamat­ Salat] (compulsory congregation prayers) and be not of Al­Mushrikun (the disbelievers in the Oneness of Allah, polytheists, idolaters, etc.).

Tafseer of Surah Al Rum (The Romans) Ayat 31. Turn ye back in repentance to Him, and fear Him: establish regular prayers, and be not ye among those who join gods with Allah,- "Repentance" does not mean sackcloth and ashes, or putting on a gloomy pessimism. It means giving up disease for health, crookedness (which is abnormal) for the Straight Way , the restoration of our nature as Allah created it from the falsity introduced by the enticements of Evil. To revert to the simile of the magnetic needle (n. 3540 above), if the needle is held back by obstructions, we must restore its freedom, so that it points true again to the magnetic pole.

About aubykhan

A software enigneer by profession and a gamer by passion. Always interested in fascinating technologies that keep popping up and blowing my
This entry was posted in Quran and tagged , . Bookmark the permalink.